Bumblebee hat geschrieben:Ich finde es ebenfalls schade, dass die französischen Lieferungen keine englischen Untertitel haben, aber nachdem ich bei dem Mischmasch von Staffel 1 bis 7 aus UK auch hin und wieder darauf verzichten musste (Staffel 3 u.a. mit "Any old Port in a storm") bin ich froh, wenigstens kein Französisch für die nächsten Lieferungen lernen zu müssen.
Mit der 9. Staffel habe ich bestimmt mehr Glück, denn die kommt wieder aus England. Allerdings erst ab dem 30. März lieferbar.
Ich wünsche dennoch allen, die in Kürze ihre Lieferungen aus Frankreich, Amerika oder Großbritannien bekommen, VIEL SPASS vor der Glotze!!! Columbo ist im Vergleich zum derzeitigen Fernsehprogramm immer wieder ein High-Light!!!
Liebe Bumblebee!
Wie Du, so bedauere ich es sehr, daß die französischen Lieferungen keine englischen Untertitel haben. Gerade bei Columbo sind mir die englischen Untertitel sehr wichtig, nicht nur weil Columbo doch manchmal ein wenig arg nuschelt. Ich möchte bei Columbo wirklich kein Wort überhören... und dazu benötige ich eben die Untertitel.
Aber immerhin: die französischen DVDs haben die Originaltonspur, und für mich ist nun einmal Columbo nur wirklich Columbo, wenn er die Stimme von Peter Falk hat. Peter Falk ist eben Columbo... und da gehört seine Stimme dazu.
So werde ich nach und nach auch noch die US-DVDs - und die deutschen DVDs natürlich auch - von Columbo kaufen, auch wenn ich jetzt mit den französischen DVDs Columbo komplett habe. Die Bildqualität ist bei den französischen makellos, da ist alles ok. Und auch die US-Tonspur ist sehr sauber und klar...
Hoffentlich wird es aber auch die deutschen DVDs von Columbo komplett geben!
Walter